Moramo se osloniti na ovu stvar, ako neprijatelj napadne?
Dovremo contare su questo coso per individuare il nemico. Generale, il radar funzionerà.
Moram se osloniti na maštu, umesto onog što ne mogu zaista videti.
Mi devo affidare alla fantasia, perché da qui Non posso vedere tutto.
Možemo se osloniti na vas ako hoæemo da mu postavimo zamku.
Possiamo localizzarlo, se gli vuole tendere una trappola. - Trappola?
Ali možeš se osloniti na mene.
Ma puoi contare sulla mia discrezione.
Dobro, onda æu se osloniti na tebe da pomogneš da se odvija komunikacija.
Bene, allora farò affidamento su di te per mantenere attiva la comunicazione.
Moraš pokušati razumjeti, prolazi kroz težak period, a nauèila se osloniti na mene, što mi trenutno uzrokuje... više fizièke boli nego emocionalne.
Il che, nel suo stato attuale, mi sta provocando piu' dolore fisico che emotivo... Ma, comunque sia, e' stato davvero sciocco che mi costringesse a scegliere tra voi due.
Ako jedna veza završi, možete se osloniti na druge.
Quindi se un rapporto finisce... ce ne sono molti altri su cui poter fare affidamento.
Od kada je g.Scott izgubio vid u saobraæajnoj nesreæi pre 10 godina, morao se osloniti na svoja druga èula za svoj posao.
Da quando il sig. Scott ha perso la vista in un incidente d'auto 10 anni fa, ha dovuto contare sugli altri sensi per lavorare.
Ovaj put, protiv neprijatelja, naoružanog ovim oružjem, moramo se osloniti na našu snagu i vjeru svakog pojedinog Amerikanca.
Stavolta, contro questo nemico, armato con queste armi, dobbiamo affidarci alla forza e alla fede di ogni singolo americano.
Neæu, možeš se osloniti na mene.
No, tranquilla, puoi fidarti di me.
Mislim, ne mogu se osloniti na tvog oca.
E non posso contare su tuo padre.
Dok se ne probude, moramo se osloniti na tradicionalnije forezentièke metode.
Finche' non si svegliano, dobbiamo affidarci ai metodi forensi tradizionali.
Za sad, moramo se osloniti na male stvari.
loro. Per il momento, dovremo affidarci solo alle piccole cose.
Sada æemo se osloniti na pomoæne metode da saznamo tko od vas je nositelj.
Dobbiamo contare su un metodo d'emergenza per capire chi di voi sia portatore.
Pa, predpostavljam, do tada, moraæeš se osloniti na neèiju dobrotu da bi se uradio.
Beh, immagino che fino ad allora... dovrai dipendere dalla generosita' di estranei per farti.
Molim te reci mi da nisi, jer znam da æeš se osloniti na moju snagu, a ja ne znam mogu li se izboriti sa tim.
Ti prego dimmi di no, perche' tu vuoi che io sia forte ma non so se riusciro' ad esserlo questa volta.
Shane, moj dragi djeèaèe, nauèio sam se osloniti na jednu stvar.
Shane, mio caro ragazzo, ho imparato a contare su una... cosa.
Moramo se osloniti na vetar, koji æe nositi naše reèi.
Dobbiamo fare affidamento al vento affiche' trasporti le nostre parole. Questi venti sono tristi o felici.
Zaista æete se osloniti na tu zmiju, umjesto mene?
Contate davvero su quel pezzo di passera invece che su di me?
Sranje, ako CIA ostane bez podataka, morat æe se osloniti na Shawa.
Oh, merda. Col database della CIA azzerato, dovranno dipendere da Shaw per le informazioni.
U suprotnom æu se osloniti na staru, pouzdanu tehniku.
Altrimenti dovrò affidarmi a una tecnica antica e infallibile.
Ali on je svetovima daleko, ne možemo se osloniti na njegovu pomoæ.
Non possiamo chiedere il suo contributo.
Ali veèeras æete se osloniti na svoje pesnice i pamet.
Ma per stasera dovrete ricorrere ai vostri pugni e cervelli.
I možeš se osloniti na mene jer te ja držim.
E appoggiati a me, così ti sorreggo.
I možeš se osloniti na njega.
Mi da' una sensazione di comando. - E si potrebbe appoggiare.
Ako se ne možeš osloniti na druge, moraš se osloniti na Boga.
Se non puoi fidarti degli altri, devi fidarti di Dio.
Sada, nadam se da ćemo se osloniti na svoje punu suradnju.
Ora, spero di poter contare sulla sua completa collaborazione.
Meðutim, sreæom po nju, moæi æe se osloniti na vrlo široka ramena druge zvijezde filma, super seksi Noaha Westa.
Ottima idea. - Grazie, e' che... Erika mi ha detto che Gunnar ha mollato, non lavora piu' alla consolle, ma tu si', e' vero?
Ali ja æu se osloniti na doktora Kasidija kako bi tu prednost sveo na minimum.
Ma faro' affidamento sul dottor Cassidy affinche' il suo vantaggio venga ridotto.
Ne možeš se osloniti na to, jer sele XP u Campbell-Ewald.
E non puoi dirlo a nessuno... Perche' vogliono spostare la pubblicita' dell'XP alla Campbell-Ewald.
Je li se osloniti na njezinu trske?
Si appoggiava di peso al bastone?
Možeš se osloniti na prijatelja, ako ne na bankara.
Spero confiderete nell'amico... se non nel banchiere.
Ne mogu se osloniti na tebe!
Non sei affidabile a fare nulla da sola.
Ne mogu se osloniti na moj sud.
Non faccia affidamento sul mio giudizio.
Moram se osloniti na sebe, jer ja moram da mislim o tome koje ću odluke doneti u trenutku dok taj Betovenov tekst teče kroz vreme u mojoj glavi i ja pokušavam da shvatim kakve ću promene da primenim.
Insisto su "secondo me", perché IO, perché IO devo pensare alle decisioni che IO prenderò al volo mentre il testo di Beethoven scorre nella mia testa e sto cerando di capire che tipo di trasformazioni farò.
Bukvalan prevod za jezika čvi je „vrati se i uzmi“, a to znači da, ako pojedinac, zajednica ili društvo žele da imaju uspešnu budućnost, moraju se osloniti na prošlost.
Nella lingua Twi si traduce letteralmente con "torna e prendilo" e significa che quando un soggetto, un gruppo o una società desidera avere un futuro prospero, deve attingere dal passato.
Hoćeš li se osloniti na nj što mu je snaga velika? I ostaviti na njemu svoj posao?
Abbandona infatti alla terra le uova e sulla polvere le lascia riscaldare
1.1840810775757s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?